MENU
  • HOME
  • BOOKS
  • ABOUT
  • CONTACT
Sharing the wisdom from Ancient Hawaʻi | Manaʻo Aloha
Manaʻo Aloha
  • HOME
  • BOOKS
  • ABOUT
  • CONTACT
Manaʻo Aloha
  • HOME
  • BOOKS
  • ABOUT
  • CONTACT

書籍概要『ハワイ諸島の在来植物』

2026 1/19
ハワイ諸島の在来植物
  1. HOME
  2. BOOKS
  3. ハワイ諸島の在来植物
  4. 書籍概要『ハワイ諸島の在来植物』
日本語訳を読む

『Indigenous Flowers of the Hawaiian Islands』ハワイ諸島の在来植物

古代からハワイに生息している植物と現代のハワイで見られる自生植物を比較したり、古代の人たちがどのように植物を日常生活に活用していたのかを理解することができ、美しい描画、繊細な植物画も視覚的に見ていて癒される一冊です。

ニイハウ島の所有者としても有名なシンクレア一家のメンバーであるイザベラは、スコットランド生まれの植物学者、作家、植物図鑑作家です。1885年に出版された『Indigenous flowers of the Hawaiian islands』は、ハワイの花をカラー写真で紹介した最初の本です。

ハワイ在来の植物にこだわり、細部にわたり描かれたイザベラ・シンクレアの作品は、19世紀のクロモリソグラフ手法を用いて描かれ、自らすべてを手書きで色付けもされた非常に優れた作品です。この本は現在では絶版となっており、米国では1万ドル(2023年現在の価値で130万円以上)の値段がついています。

イザベラは、この本を下記のメッセージと共にハワイの人々に捧げました。
”最も素晴らしき友人であり寛大な批評家でもあるハワイの酋長とその人々に、この作品を愛情と共に捧げる”

イザベラ・シンクレアはハワイ諸島における土地開発や外来種の増加により、ハワイの自生植物が自生地を失っていることに、警鐘を鳴らし懸念を表明した最初の作家の一人でもあります。書籍の中で彼女はこう語っています。

”ハワイの花々は、無造作にどこにでも育っていると思われがちで、もちろんそう言う種類もありますし、それらはとても芸術的ですらあります。しかし、海外からの在来種の増加や環境変化によってそれらの存続があやぶまれています。森林火災、動物、農業はこの5-60年間で島々に大きな変化をもたらし、その結果、今では歩いても歩いても、固有植物を見ることができなくなってしまいました。ハワイを侵略してきた多くの異国から輸入された雑草、低木、その他の植物はあっという間にハワイ固有植物を絶滅させてしまったのです。”

ハワイ国時代に自生していた在来種、その膨大な記録は自然の美しさを再発見できる一冊であると共に、ハワイ国時代の人々の暮らしも垣間見ることができるでしょう。

原画に限りなく近いクオリティで再現したキャンバスジクレーアートもぜひおすすめです。

原著(英語版)を読む

Isabella McHutcheson Sinclair

イザベラ・マクハッチソン・シンクレア(1842年ー1900年12月29日)。スコットランドのスターリング近郊の生まれで、植物学者、作家、植物画家。

幼少期に家族と共にニュージーランドに移住し、1866年8月7日イザベラ24歳の時に従兄弟のフランシス・シンクレア・ジュニアと結婚します。結婚後は、家族と共にハワイに移住。イザベラの叔母であり、義母であるエリザベス・シンクレアはニュージーランドとハワイで牧場を所有しており、エリザベスは1864年にカメハメハ5世からニイハウ島を1万ドル分の金貨で購入した、シンクレア家の女家長として知られています。

イザベラは、シンクレア家が所有していたニイハウ島のキエキエ地区に夫と共に移住し、その後はカウアイ島のマカウェリへと移り住みました。ハワイの自然に魅せられたイザベラは、ニイハウ島、ワイメア渓谷、オロケレ渓谷、コケエをはじめとするニイハウ、カウアイ島のあらゆる場所へ足を運び、そこに自生する植物をスケッチしながら、その種に関する情報をネイティブハワイアンから学び、調査をしたそうです。そして、ハワイに自生する花の標本を集め、その一つ一つをイラスト化し、44枚のフルページ・カラーでハワイのネイティブ植物のポートフォリオを完成させる。その標本を、当時イギリスのキュー王位植物園の園長で著名な植物学者のジョセフ・ダルトン・フッカー博士に送り、科学的な立証と定義付けの承認を得ました。フッカー博士はそれぞれのネイティブ植物の花の学術名を提供し、彼女はそれにハワイ語の植物命、自生生息地、開花時期などを記録していきました。

著作権について

原著(英語版):Indigenous Flowers of the Hawaiian Islands(1885)全45ページ
著:Mrs.Francis Sinclair(シンクレア夫人、と言う著者名で出版) ※原著は米国においてパブリックドメイン

本サイトに掲載されている日本語翻訳文は翻訳者に著作権が帰属します。

日本語訳:© 2025 Lōkahi Creations LLC(Ryoko Sumitomo).
本翻訳文の無断転載・無断使用を禁じます。記事のリンクや引用については、事前にお問い合わせよりご相談ください。

ハワイ諸島の在来植物
  • はじめに

関連記事

  • はじめに
  • 目次
  • 1.ハウ(Hau)
  • 2.オーヒア・レフア(ʻŌhiʻa lehua)
  • 3.イエイエ(ʻIeʻie)
  • 4.ピオイ(Pioi)
  • 5.ヌクイヴィ(Nukuiwi)
  • 6.プアカウヒ(Puakauhi)

コメント

コメントする コメントをキャンセル

コメント欄の閲覧&コメント投稿はサブスク購読者限定です。 ログインすると翻訳に関する質問や感想を投稿&閲覧できます。購読者ログイン

書籍タイトル
  • 文字を持たなかった時代のフラ文化
  • ハワイ諸島の在来植物
  • 古代ハワイ文化伝承記録
  • リリウオカラニ女王が語るハワイの物語
  • ハワイの伝説と神話
  • ハワイの男たち
ログイン

登録して今すぐ読む|パスワードをお忘れですか?

 サイト活用術をチェック 
  • このサイトについて
  • サイト活用術
  • 利用規約
  • 特定商取引法に基づく表記
  • プライバシーポリシー
  • お問合せ

© 2025 Lōkahi Creations LLC. All rights reserved.

error: Content is protected !!